دست پرورده های "بی بی سی": از شاپور ریپورتر تا این دیگران


"بی بی سی"سال هاست که با فرستادن فرخ نگهدار به مصاف تاریخ مصرف گذشته های "سلطنت طلب" و دیگر مشتاقان "سرنگونی ج.ا"، که میداند در سپهر سیاسی ایران هیچگونه شانسی ندارند، در تلاش است تا او را روی صحنه تئاتر خود، "اصلاح طلب"ی معتدل و صلح جو نمایش دهد. کسی که قرار است از منافع استراتژیک غرب دفاع کرده و آن را همان "منافع ملی" ایران معرفی کند. 
غرب و "بی بی سی" سال هاست می دانند که همه راه های رسیدن به تهران از جاده اصلاح طلبی می گذرد. وظیفه آن دسته ازاصلاح طلبان مطیع فرمان غرب، متقاعد کردن دیگر گرایشات این نحله فکری به ایستادگی در مقابل طرفداران رابطه باشرق است. 
جنب و جوش های انتخاباتی فرخ نگهدار که بسیاری از آن ها به وسیله "بی بی سی" منعکس می شد، نشان داد که او شاگرد وفادار مکتب آنگلوساکسونی اصلاحات در ایران است.
"بی بی سی" که در این میان بابت هر مصاحبه و انتشارمطلب، به صاحب آن از خزانه دولت فخیمه ، پول می پردازد، تا هنگام اجرای برنامه با حرارت کافی، رگ های گردنش به حجت قوی بنماید و تاثیر مطلوب را در راستای سیاست های این بنگاه روی مخاطب باقی گذارد، البته بعید نیست  به نگهدار که می رسد، بخاطر چشم و ابروی زیبا، امکانات خود را  بیش از هرکس دیگری در اختیار او قرار می دهد. در هرحال ،هماهنگی پدیدآمده بین "بی بی سی" و"سر" فرخ نگهدار، آن قدر زیاد شده که با شناخت این یکی می توان آن دیگری را هم شناخت. 
برای درک بهتر این "ارتباط معنوی"  توجه شما را به چند واقعیت تاریخی در مورد "بی بی سی" به نقل از "ویکی پدیا"، که احتمالا توسط کارشناسان خود این بنگاه هم بار ها ویرایش شده است ، جلب می کنم: "...دولت بریتانیا برای پیشبرد تبلیغات خود علیه مصدق از رادیوی فارسی بی‌بی‌سی هم استفاده می‌کرد و مطالب ضدّ مصدق از این رادیو هم پخش شد... در بیست و یک ژوئیه ۱۹۵۱ میلادی یکی از مقام‌های وزارت امور خارجه بریتانیا به سفیر این کشور در ایران می نویسد:"بی‌بی‌سی تا اینجا اغلب نکاتی که شما در باره مصدق فهرست کرده‌اید را انجام داده‌است. اگر موارد دیگری هم هست بگویید تا انجام شود. ضمناً باید از حمله به طبقات حاکم اجتناب کنیم؛ چرا که احتمال دارد بخواهیم با حکومتی که از همان طبقات بعد از سقوط مصدق تشکیل می‌شود کار کنیم"... براساس گزارش "دونالد ویلبر"، کارشناس "سیا" در ایران، اسدالله رشیدیان به شاه گفت که از رادیو فارسی بی‌بی‌سی هم درخواست کمک شده تا شاه اطمینان یابد که دولت‌های آمریکا و بریتانیا طرح کودتا را تأیید کرده‌اند. او می‌گوید که قرار شد که رادیوی فارسی بی‌بی‌سی جمله «الان نیمه شب است» را به «الان دقیقاً نیمه شب است» تغییر دهد تا شاه آن رابشنود و مطمئن شود که طرح سرنگونی را آمریکا و بریتانیا حمایت می‌کنند.
شاپور ریپورتر از رهبران کودتای ۲۸ مرداد نیز قبلاً در سال‌های کار در اینتلیجنس سرویس در بی‌بی‌سی هم کار می‌کرده است..."

هیچ نظری موجود نیست: